With thanks to teachers Fiorelisa Gardiol and Mariangela Goveani, and to translator Eugenia Loffredo.
Unless otherwise stated, photographs by Luciano Giombini: www.lucianogiombini.it
Scuola elementare statale ‘Giovanni XXIII’,
Torino, Italia –2006

La conchiglia
Su una spiaggia
in riva al mare
c’è una conchiglia,
una conchiglia di mille colori
fatta di stelle,
fatta di soli.
Mi fa pensare ad un arcobaleno
ed anche ad un cielo sereno.
Kassandra Cordisco |
The shell
On a beach
By the sea shore
There’s a shell,
A shell of a thousand colours
Made of stars,
Made of suns.
It reminds me of a rainbow
And of a clear sky too. |

Al mare
Una chiocciola impaurita
nascondeva la sua testa.
Una tromba suonava
il rumore delle onde.
Il sole scaldava,
i’acqua evaporava,
il cristallo rimaneva
ed io mi sono tuffata
nel colore
per farmi cullare.
Elisa Bargetto |
By the sea
A frightened snail
Hid its head.
A trumpet played
The sound of waves.
The sun warmed up,
The water evaporated,
The crystal lingered
And I dived
Into colours
To be cradled. |

Sorelle
Un cuore rovesciato,
un polmone appoggiato
insieme
nel corpo di un bambino
come due sorelle
respirano
il ritmo della terra con il cielo.
Laila Gharnyt |
Sisters
A lung leaning on
An upside-down heart
Together
In a child’s body
Like two sisters
Breathing
The rhythm of the earth with the sky. |

La diatomea
Una notte nera di capodanno
Esplode, brilla e illumina il cielo;
piccole scintille assomigliano a stelle
ma dentro questo fuoco si nasconde
una diatomea,
una diatomea con i colori dell’arcobaleno,
una diatomea con cerchi,
stelle
fili
e
fiori.
Essa è visibile ai miei occhi
che attratti da tanto bagliore
restano lì…tante ore.
Francesca Castagno |
The diatom
A black new-year’s-eve
Explodes, shimmers and brightens the sky
Little sparkles look like stars
But inside this fire
A diatom is hidden
A diatom coloured like the rainbow
A diatom with circles,
Stars
Strands
And
Flowers.
It’s visible to my eyes
Which drawn to such a glare
Linger there…many hours. |

Colori pacifici
In un bicchiere d’acqua
si trovava una clessidra,
una strana clessidra
color verde e viola e
senza sabbia.
Intorno a essa
Solo stalattiti.
Come il color della clessidra,
Penso alla pace ed alla libertà.
Susan Nagliati |
Peaceful colours
In a cup of water
There was an hourglass.
A strange hourglass
Green and purple and
Without sand.
Around it
Only stalactites
Coloured like the hourglass,
I think of peace and freedom. |

La missione
Diatomea assomigli ad una ciaspola
Ti hanno usato scalatori, equimesi, alpinisti.
Fai lunghe camminate
Negli spazi immensi dell’Artide,
Sulla neve e sul ghiaccio
Ma non ti arrendi mai.
Riesci a compiere qualsiasi camminata,
Per questo ti chiami “missione”.
Federico Galliano |
The Mission
Diatom you look like a snowshoe
Used by climbers, Eskimos, mountaineers.
You go for long walks
In the immense Artic spaces,
On snow and ice
But you’ll never give in.
You’ll accomplish any walk,
That’s why they call you ‘mission’. |